原文:“有富室偶得二小狼”

翻译:“There was a wealthy family who accidentally acquired two young wolves.”
原文:“狼子野心”
翻译:“The wild ambition of a wolf cub” 或者 “Lunzi yän xī, referring to the hidden ambition of a wolf cub.”(这里“狼子野心”常用来比喻人心中的野心或不可驯服的本性,所以直接翻译成“hidden ambition of a wolf cub”更为贴切。)
「点击下面查看原网页 领取您的八字精批报告☟☟☟☟☟☟」
阅读全文