Here are some traditional Chinese Spring couplets translated into English for the New Year's Eve (Chuxi):

1. 年年有余,岁岁平安 (Nián nián yǒu yú, suì suì píng ān) - May there be surplus every year, and peace every year.
2. 福星高照,喜气洋洋 (Fú xīng gāo zhào, xǐ qì yáng yáng) - Fortune star shining brightly, joy and happiness filling the air.
3. 金玉满堂,富贵吉祥 (Jīn yù mǎn táng, fù guì jiāo xiáng) - Abundance of gold and jade, wealth and prosperity, and auspiciousness.
4. 龙腾虎跃,春满人间 (Lóng téng hǔ yuè, chūn mǎn rén jiān) - Dragons galloping and tigers leaping, springtime abounds in the world.
5. 家庭和睦,幸福安康 (Jiā tíng hé mù, xìng fú ān kāng) - Family harmony, happiness and well-being.
6. 吉星高照,万事如意 (Jí xīng gāo zhào, wàn shì rú yì) - Lucky star shining brightly, all things go as desired.
7. 春回大地,万象更新 (Chūn huí dà dì, wàn xiàng gēng xīn) - Spring returns to the earth, all things are renewed.
These couplets are commonly used to decorate homes during the Chinese New Year, symbolizing good wishes and prosperity for the coming year.
「点击下面查看原网页 领取您的八字精批报告☟☟☟☟☟☟」