《《《《《《《《内容已删除》》》》》》》》》

尚书洪范原文(尚书洪范原文和译文)

「☞点击立即领取您的八字精批报告」

「☞运势顺逆,解锁您的2025运势报告」

「☞查看贵人特征,八字匹配,识人技巧」

「☞八字合婚,提前了解你的婚姻走向」

《尚书·洪范》是《尚书》中的一篇重要篇章,以下是《尚书·洪范》的原文及译文:

尚书洪范原文(尚书洪范原文和译文)

「☞点击立即领取您的八字精批报告」

「☞运势顺逆,解锁您的2025运势报告」

「☞查看贵人特征,八字匹配,识人技巧」

「☞八字合婚,提前了解你的婚姻走向」

原文:

惟十有三祀,王宾于河,惟甲子日,王有疾,允执其咎。王命周公作洪范,曰:我闻在昔,鲧陻洪水,汩陈其五行。帝乃震怒,不畀洪范九鼎,彝倝攸俟,洪范乃下,用增降神武。成汤既受命,则有雉登鼎耳而呴,武王胜殷,则有赤乌集于王屋。周公既没,成王畏相,则有大雨晦盲,七日乃霁。今我周国,则有神降于莘。周公曰:鸣呼!休哉!今王惟天民元元,无有信享,政事不协,民为虐矣。今我欲至于哲,致至仁,予钦哉,奉答天命,惟时维建,用康元民。

译文:

在周文王即位的第十三年,文王到黄河边进行祭祀,在甲子那天,文王生病了,他认为是自己的过错导致的。文王命令周公写《洪范》这本书,说:“我听说在以前,鲧治理洪水时,混乱了五行(金、木、水、火、土)。因此,天帝非常愤怒,没有把洪范九鼎赐给他,宝器等待在宫中,洪范才降下来,用它来增加和减少神武之力。成汤接受了天命之后,有雉鸡飞到鼎耳上鸣叫,武王战胜商朝,有红鸟落在王屋上。周公去世后,成王害怕辅佐大臣,就出现了大雨和天昏地暗,七天后才停止。现在我们周国,有神灵降于莘地。周公说:‘啊,多么美好啊!现在国王您只是天下的百姓,没有受到信任和享受,政事不协调,百姓遭受了苦难。现在我想达到圣明的境界,达到极至的仁爱,我一定要恭敬啊,回应天命,只有这样才能使民众得到安宁。’”

以上是《尚书·洪范》的原文及译文,仅供参考。

「点击下面查看原网页 领取您的八字精批报告☟☟☟☟☟☟」

阅读全文
上一篇2025-08-01 21:57
下一篇 2025-08-01 21:57